Ukuhumusha amafilimu nethelevishini, ukwenziwa kwendawo kwamafilimu nethelevishini, ukuzijabulisa, ukuhumusha idrama yethelevishini, ukuhumusha ama-movie, ukwenziwa kwendawo kwamafilimu nethelevishini, ukwenziwa kwendawo kwamafilimu, ukuhumusha imibhalo engezansi, ukuhumusha ama-dubbing
●Ithimba lochwepheshe kwezamafilimu, ithelevishini kanye nabezindaba
I-TalkingChina Translation isungule ithimba lokuhumusha elisebenzisa izilimi eziningi, elingochwepheshe nelihleliwe leklayenti ngalinye lesikhathi eside. Ngaphezu kwabahumushi, abahleli kanye nabahloli bokulungisa abanolwazi oluningi embonini yezokwelapha neyemithi, sinababuyekezi bezobuchwepheshe. Banolwazi, isizinda sobungcweti kanye nolwazi lokuhumusha kulesi sigaba, abanomsebenzi omkhulu wokulungisa amagama, ukuphendula izinkinga zobungcweti nezobuchwepheshe eziphakanyiswe abahumushi, kanye nokwenza umsebenzi wokuqapha ubuchwepheshe.
Ithimba lokukhiqiza le-TalkingChina liqukethe ochwepheshe bezilimi, abalindi bezobuchwepheshile, onjiniyela bendawo, abaphathi bamaphrojekthi kanye nabasebenzi be-DTP. Ilungu ngalinye linobuchwepheshe kanye nolwazi embonini ezindaweni elibhekene nazo.
●Ukuhumusha kokuxhumana kwemakethe kanye nokuhumusha kolimi lwesiNgisi kuya kolunye ulimi okwenziwa abahumushi bomdabu
Ukuxhumana kulesi sigaba kuhilela izilimi eziningi emhlabeni jikelele. Imikhiqizo emibili ye-TalkingChina Translation: ukuhumusha ukuxhumana kwemakethe kanye nokuhumusha kolimi lwesiNgisi kuya kolunye ulimi okwenziwa abahumushi bomdabu kufeza lesi sidingo, kubhekana kahle nezingqinamba ezimbili ezinkulu zolimi kanye nokusebenza kahle kokumaketha.
●Ukuphathwa komsebenzi okusobala
Imisebenzi ye-TalkingChina Translation ingenziwa ngendlela oyifisayo. Isobala ngokuphelele kumakhasimende ngaphambi kokuba iphrojekthi iqale. Sisebenzisa indlela yokusebenza ethi “Translation + Editing + Technical review (for technical contents) + DTP + Proofreading” yamaphrojekthi akulesi sizinda, futhi amathuluzi e-CAT kanye namathuluzi okuphatha amaphrojekthi kumele asetshenziswe.
●Inkumbulo yokuhumusha eqondene nekhasimende
I-TalkingChina Translation isungula iziqondiso zesitayela ezikhethekile, amagama kanye nenkumbulo yokuhumusha yeklayenti ngalinye lesikhathi eside esizindeni sezimpahla zabathengi. Amathuluzi e-CAT asekelwe efwini asetshenziselwa ukuhlola ukungahambisani kwamagama, ukuqinisekisa ukuthi amaqembu abelana nge-corpus ethile yamakhasimende, okuthuthukisa ukusebenza kahle kanye nokuqina kwekhwalithi.
●I-CAT esekelwe efwini
Inkumbulo yokuhumusha itholakala ngamathuluzi e-CAT, asebenzisa i-corpus ephindaphindwayo ukunciphisa umthwalo womsebenzi futhi onge isikhathi; ingalawula ngokunembile ukuvumelana kokuhumusha kanye namagama, ikakhulukazi kuphrojekthi yokuhumusha kanye nokuhlela ngasikhathi sinye ngabahumushi nabahleli abahlukene, ukuqinisekisa ukuvumelana kokuhumusha.
●Isitifiketi se-ISO
I-TalkingChina Translation ingumhlinzeki wesevisi yokuhumusha omuhle kakhulu embonini ophumelele isitifiketi se-ISO 9001:2008 kanye ne-ISO 9001:2015. I-TalkingChina izosebenzisa ubuchwepheshe bayo kanye nolwazi lwayo lokusebenzela izinkampani ezingaphezu kwe-100 ze-Fortune 500 eminyakeni eyi-18 edlule ukukusiza ukuxazulula izinkinga zolimi ngempumelelo.
●Ubumfihlo
Ubumfihlo bubaluleke kakhulu emkhakheni wezokwelapha kanye nemithi. I-TalkingChina Translation izosayina "Isivumelwano Sokungadaluli" nekhasimende ngalinye futhi izolandela izinqubo neziqondiso eziqinile zobumfihlo ukuqinisekisa ukuphepha kwawo wonke amadokhumenti, idatha kanye nolwazi lwekhasimende.
I-Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd. eyayaziwa ngokuthi i-Wang Ge Miaomei Studio, yasungulwa ngo-2016. Ihileleke kakhulu ekubuyekezweni kwamafilimu namathelevishini okuqala, futhi ibhizinisi layo elisizayo ukukhuthazwa kwamafilimu namadrama kamabonakude. Ngonyaka owodwa nje, iphumelele ukupholisha i-"Wukong Nao Movie". Ama-IP amaningana adumile njenge-"Diao Chan's Movie" kanye ne-"Tang Commander's Movie"; futhi yenze izikhangiso zama-movie adumile njenge-"Samurai God Order", "Manslaughter", kanye ne-"Late Night Canteen", futhi yaya njengomuntu odumile wezindaba. Yaya embukisweni wokuqala wefilimu kaZhang Yimou ethi "One Second".
Njengamanje, le nkampani inama-akhawunti angaphezu kwe-100, kanti inani lokudlala elihlanganisiwe lenethiwekhi yonke lidlule izigidigidi ezingama-80. Abalandeli bakaDouyin badlule izigidigidi eziyi-100, kanti inani lokudlala lidlule izigidigidi ezingama-40. I-Big Fish, i-Toutiao, i-NetEase, njll.) iwine imiklomelo futhi yangena ohlwini oluphezulu. Phakathi kwazo, i-"Meow Girl Talking Movie" iphuthume yababili abaphezulu ohlwini lokuzijabulisa, kanti i-movie kaDiao Chan, i-movie kaWukong, kanye ne-movie kaTang Sling konke kuyi-Douyin Movies. I-akhawunti ephezulu esifundeni inomthamo wokudlala ophelele ocishe ube yizigidigidi eziyi-6.
Njengamanje, i-Tangneng Translation Service ihlinzeka kakhulu ngezinsizakalo zokufunda ukuhlolwa kwabantu ngemva kokuhumusha ngekhompyutha okuqukethwe okufushane kwamavidiyo okuphawula kwe-Xinrui Yidong Culture Media, futhi ulimi lusuka kusiShayina kuya esiNgisini.
I-Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. yasungulwa ngo-2005 futhi yafakwa ohlwini lwe-GEM ye-Shenzhen Stock Exchange ngo-Okthoba 26, 2010. Isibe yinkampani enkulu kunazo zonke yolimi lwesiShayina ebhalwe ohlwini lweqembu lamafilimu nethelevishini eShayina enomnyombo wokudala okuqukethwe kwamafilimu nethelevishini.
Ngo-Ephreli 2021, i-Tangneng Translation Co., Ltd. yabambisana ne-Huace Film and Television, inkampani ehamba phambili embonini yamafilimu nethelevishini, ukuhlinzeka ngezinsizakalo zokuhumusha imibhalo engezansi kanye nokuhlola amaphutha ayo. Izilimi ezihilelekile zifaka phakathi isiShayina-isiPutukezi kanye nesiShayina-isiFulentshi.
Uhambo luka-Ogilvy lweminyaka engama-20 eShayina, kusukela ekukhangiseni kokuqala kwephephandaba okumnyama nokumhlophe kuya emisebenzini yesimanje, i-Ogilvy Group yasungulwa nguDavid Ogilvy ngo-1948, futhi manje isithuthuke yaba yiqembu elikhulu kakhulu lezokuxhumana emhlabeni. Enye yazo ukuhlinzeka ngezinsizakalo zokuxhumana eziningi ezidumile emhlabeni.
Ibhizinisi lihilela ukukhangisa, ukuphathwa kokutshalwa kwezimali kwabezindaba, ukuxhumana komuntu nomuntu, ukuphathwa kobudlelwano namakhasimende, ukuxhumana kwedijithali, ubudlelwano bomphakathi kanye nezindaba zomphakathi, isithombe somkhiqizo kanye nelogo, ukumaketha kwemithi kanye nokuxhumana kobungcweti, njll. I-Ogilvy Group inezinkampani eziningi ezingaphansi kwayo ezihilelekile emikhakheni ehlukene: njenge-Ogilvy Advertising, i-Ogilvy Interactive, i-Ogilvy PR (bheka i-"Ogilvy Public Relations International Group" ukuthola imininingwane), i-Ogilvy Century, i-Ogilvy Red Square, i-Ogilvy beauty fashion njll. Kusukela ngo-2016, inkampani yethu ibambisene ne-Ogilvy Advertising. I-Ogilvy PR inezidingo eziningi, kungakhathaliseki ukuthi ukuhumusha (ikakhulukazi ukukhishwa kwabezindaba, izifinyezo).
I-TalkingChina Translation inikeza imikhiqizo eyi-11 emikhulu yesevisi yokuhumusha embonini yamakhemikhali, amaminerali kanye namandla, phakathi kwayo kukhona: